Scoreclever Editorial Analysis | ea.scoreclever.com
The Hindu Editorial • January 07, 2026 • Read Original
At a crossroads: On Iran’s unrest, its re-engagement with the world
Iran must initiate reforms and reengage with the world
Scoreclever
Win Exams Cleverly
Analysis of editorial from The Hindu newspaper on January 07, 2026
At a crossroads: On Iran’s unrest, its re-engagement with the world
Iran must initiate reforms and reengage with the world
Iran ProtestsIranian RialIran-Israel ConflictMasoud PezeshkianEconomic Crisis
Sentences
Sentence 1 of 22
Sentence 1 of 22
What began as a strike by shopkeepers in Tehran on December 28 against the sharp fall in the value of the Iranian rial, has snowballed into the largest nationwide protest Iran has witnessed since the 2022-2023 unrest triggered by the custodial death of Mahsa Amini.
ஈரானிய ரியாலின் மதிப்பு கடுமையாக வீழ்ச்சியடைந்ததற்கு எதிராக டிசம்பர் 28 அன்று தெஹ்ரானில் கடைக்காரர்கள் நடத்திய வேலைநிறுத்தமாகத் தொடங்கியது, 2022-2023 இல் மாஷா அமினியின் காவல் மரணத்தால் தூண்டப்பட்ட அமைதியின்மைக்கு பிறகு ஈரான் கண்ட மிகப்பெரிய நாடு தழுவிய போராட்டமாக உருவெடுத்துள்ளது.
Phrase Breakdown
Subject
What began as a strike by shopkeepers in Tehran on December 28 against the sharp fall in the value of the Iranian rial
ஈரானிய ரியாலின் மதிப்பு கடுமையாக வீழ்ச்சியடைந்ததற்கு எதிராக டிசம்பர் 28 அன்று தெஹ்ரானில் கடைக்காரர்கள் நடத்திய வேலைநிறுத்தமாகத் தொடங்கியது
The initial protest by shop owners in Iran's capital because their money lost its value
Verb
has snowballed
உருவெடுத்துள்ளது
Has grown rapidly in size and importance (like a rolling snowball)
Adjunct
into the largest nationwide protest Iran has witnessed since the 2022-2023 unrest triggered by the custodial death of Mahsa Amini
2022-2023 இல் மாஷா அமினியின் காவல் மரணத்தால் தூண்டப்பட்ட அமைதியின்மைக்கு பிறகு ஈரான் கண்ட மிகப்பெரிய நாடு தழுவிய போராட்டமாக
Into the biggest protest across the whole country since the 2022 protests caused by Mahsa Amini's death in police custody
Sentence 2 of 22
While the government has promised to address the economic grievances of the traders, it has also warned of a harsh response to “rioters”.
வர்த்தகர்களின் பொருளாதாரக் குறைகளை நிவர்த்தி செய்வதாக அரசாங்கம் உறுதியளித்துள்ள நிலையில், அது “கலவரக்காரர்களுக்கு” கடுமையான பதிலடி கொடுக்கப்படும் என்று மேலும் எச்சரித்துள்ளது.
Phrase Breakdown
Adjunct
While the government has promised to address the economic grievances of the traders
வர்த்தகர்களின் பொருளாதாரக் குறைகளை நிவர்த்தி செய்வதாக அரசாங்கம் உறுதியளித்துள்ள நிலையில்
Although the Iranian authorities said they would fix the financial problems of the shop owners
Subject
it
அது
The government
Verb
has also warned
மேலும் எச்சரித்துள்ளது
Has given a strong notice or threat
Object
of a harsh response to “rioters”
“கலவரக்காரர்களுக்கு” கடுமையான பதிலடி கொடுக்கப்படும் என்று
That they will use force or strict punishment against those they call 'rioters'
Sentence 3 of 22
At least 12 people have been killed in the past week with the protests spreading.
போராட்டங்கள் பரவி வரும் நிலையில், கடந்த வாரத்தில் குறைந்தது 12 பேர் கொல்லப்பட்டுள்ளனர்.
Phrase Breakdown
Subject
At least 12 people
குறைந்தது 12 பேர்
No fewer than 12 individuals
Verb
have been killed
கொல்லப்பட்டுள்ளனர்
Have lost their lives (passive form)
Adjunct
in the past week
கடந்த வாரத்தில்
During the last seven days
Adjunct
with the protests spreading
போராட்டங்கள் பரவி வரும் நிலையில்
As the demonstrations move to more areas
Sentence 4 of 22
This renewed cycle of unrest comes amid the deepening economic vulnerabilities and political risks confronting Iran’s theocratic state, just six months after it survived a fierce 12-day war with Israel.
இஸ்ரேலுடனான கடுமையான 12 நாள் போரில் இருந்து தப்பிய வெறும் ஆறு மாதங்களுக்குப் பிறகு, ஈரானின் மதவாத அரசு எதிர்கொள்ளும் ஆழமான பொருளாதார பாதிப்புகள் மற்றும் அரசியல் அபாயங்களுக்கு மத்தியில் இந்த புதுப்பிக்கப்பட்ட அமைதியின்மை சுழற்சி ஏற்பட்டுள்ளது.
Phrase Breakdown
Subject
This renewed cycle of unrest
இந்த புதுப்பிக்கப்பட்ட அமைதியின்மை சுழற்சி
This new period of public anger and protests
Verb
comes
ஏற்பட்டுள்ளது
Is happening
Adjunct
amid the deepening economic vulnerabilities and political risks confronting Iran’s theocratic state
ஈரானின் மதவாத அரசு எதிர்கொள்ளும் ஆழமான பொருளாதார பாதிப்புகள் மற்றும் அரசியல் அபாயங்களுக்கு மத்தியில்
During a time of growing financial weaknesses and political dangers facing Iran's religious government
Adjunct
just six months after it survived a fierce 12-day war with Israel
இஸ்ரேலுடனான கடுமையான 12 நாள் போரில் இருந்து தப்பிய வெறும் ஆறு மாதங்களுக்குப் பிறகு
Only half a year after Iran made it through a violent 12-day conflict with Israel
Sentence 5 of 22
What makes the protests challenging for Iran’s rulers is the perceived involvement of foreign powers.
வெளிநாட்டு சக்திகளின் தலையீடு இருப்பதாகக் கருதப்படுவதே ஈரானின் ஆட்சியாளர்களுக்கு இந்தப் போராட்டங்களைச் சவாலானதாக மாற்றுவது ஆகும்.
Phrase Breakdown
Subject
What makes the protests challenging for Iran’s rulers
ஈரானின் ஆட்சியாளர்களுக்கு இந்தப் போராட்டங்களைச் சவாலானதாக மாற்றுவது
The reason why these protests are difficult for the Iranian government to handle
Verb
is
ஆகும்
Is
Complement
the perceived involvement of foreign powers
வெளிநாட்டு சக்திகளின் தலையீடு இருப்பதாகக் கருதப்படுவதே
The belief that other countries are taking part or helping the protesters
Sentence 6 of 22
Mossad, Israel’s spy agency, claimed, on December 29, that its operatives were present “in the field” with the protesters.
இஸ்ரேலின் உளவு அமைப்பான மொசாட், டிசம்பர் 29 அன்று, தன்னுடைய உளவாளிகள் போராட்டக்காரர்களுடன் “களத்தில்” இருந்ததாக கூறியது.
Phrase Breakdown
Subject
Mossad, Israel’s spy agency
இஸ்ரேலின் உளவு அமைப்பான மொசாட்
The national intelligence agency of Israel
Verb
claimed
கூறியது
Said something is true (often without proof)
Adjunct
on December 29
டிசம்பர் 29 அன்று
On that specific date
Object
that its operatives were present “in the field” with the protesters
தன்னுடைய உளவாளிகள் போராட்டக்காரர்களுடன் “களத்தில்” இருந்ததாக
That their secret agents were actually there on the ground with the people protesting
Sentence 7 of 22
On January 2, U.S. President Donald Trump, who had ordered strikes on Iranian nuclear facilities during the June 2025 war between Iran and Israel, threatened Iran that the U.S. was “locked and loaded” to use force if protesters were killed.
ஜனவரி 2 அன்று, ஜூன் 2025 இல் ஈரானுக்கும் இஸ்ரேலுக்கும் இடையிலான போரின் போது ஈரானிய அணுசக்தி நிலையங்கள் மீது தாக்குதல்களை நடத்த உத்தரவிட்டிருந்த அமெரிக்க அதிபர் டொனால்ட் டிரம்ப், ஈரானுக்கு போராட்டக்காரர்கள் கொல்லப்பட்டால் அமெரிக்கா பலத்தைப் பயன்படுத்த “தயார் நிலையில்” இருப்பதாக எச்சரித்தார்.
Phrase Breakdown
Adjunct
On January 2
ஜனவரி 2 அன்று
On that specific date
Subject
U.S. President Donald Trump, who had ordered strikes on Iranian nuclear facilities during the June 2025 war between Iran and Israel
ஜூன் 2025 இல் ஈரானுக்கும் இஸ்ரேலுக்கும் இடையிலான போரின் போது ஈரானிய அணுசக்தி நிலையங்கள் மீது தாக்குதல்களை நடத்த உத்தரவிட்டிருந்த அமெரிக்க அதிபர் டொனால்ட் டிரம்ப்
The President of the United States, who previously gave orders to attack Iran's nuclear sites during the 2025 war
Verb
threatened
எச்சரித்தார்
Said he would do something harmful if his demands were not met
Indirect Object
Iran
ஈரானுக்கு
The country of Iran
Object
that the U.S. was “locked and loaded” to use force if protesters were killed
போராட்டக்காரர்கள் கொல்லப்பட்டால் அமெரிக்கா பலத்தைப் பயன்படுத்த “தயார் நிலையில்” இருப்பதாக
That the U.S. military was ready to attack if the Iranian government killed any protesters
Sentence 8 of 22
The Islamic Republic is facing immense economic strain.
இஸ்லாமியக் குடியரசு மிகப்பெரிய பொருளாதார நெருக்கடியை எதிர்கொண்டு வருகிறது.
Phrase Breakdown
Subject
The Islamic Republic
இஸ்லாமியக் குடியரசு
The official name of the Iranian government
Verb
is facing
எதிர்கொண்டு வருகிறது
Is dealing with or experiencing
Object
immense economic strain
மிகப்பெரிய பொருளாதார நெருக்கடியை
Very large financial pressure or difficulty
Sentence 9 of 22
In October, food inflation hit 64%, the second highest after South Sudan.
அக்டோபர் மாதத்தில், உணவுப் பணவீக்கம் 64%-ஐ எட்டியது, இது தெற்கு சூடானுக்கு அடுத்தபடியாக உலகின் இரண்டாவது மிக உயர்ந்த அளவாகும்.
Phrase Breakdown
Adjunct
In October
அக்டோபர் மாதத்தில்
During the month of October
Subject
food inflation
உணவுப் பணவீக்கம்
The rate at which the prices of food items are increasing
Verb
hit
எட்டியது
Reached
Object
64%
64%-ஐ
Sixty-four percent
Complement
the second highest after South Sudan
இது தெற்கு சூடானுக்கு அடுத்தபடியாக உலகின் இரண்டாவது மிக உயர்ந்த அளவாகும்
The second worst rate in the world, with only South Sudan being higher
Sentence 10 of 22
The rial has lost 60% of its value since the June war, while oil exports in 2025 fell by about 7% from its 2024 average.
ஜூன் போருக்குப் பிறகு ரியால் அதன் மதிப்பில் 60%-ஐ இழந்துள்ளது, அதே நேரத்தில் 2025 இல் எண்ணெய் ஏற்றுமதி அதன் 2024 சராசரியிலிருந்து சுமார் 7% குறைந்துள்ளது.
Phrase Breakdown
Subject
The rial
ரியால்
Iran's currency
Verb
has lost
இழந்துள்ளது
Has decreased in worth
Object
60% of its value
அதன் மதிப்பில் 60%-ஐ
More than half of what it was worth before
Adjunct
since the June war
ஜூன் போருக்குப் பிறகு
From the time the conflict in June ended
Adjunct
while oil exports in 2025 fell by about 7% from its 2024 average
அதே நேரத்தில் 2025 இல் எண்ணெய் ஏற்றுமதி அதன் 2024 சராசரியிலிருந்து சுமார் 7% குறைந்துள்ளது
At the same time, the amount of oil Iran sold to other countries in 2025 dropped by 7% compared to the previous year
Sentence 11 of 22
Power outages have become a daily reality.
மின்வெட்டுகள் ஒரு தினசரி எதார்த்தமாக மாறிவிட்டன.
Phrase Breakdown
Subject
Power outages
மின்வெட்டுகள்
Periods when the electricity supply is cut off
Verb
have become
மாறிவிட்டன
Have turned into
Complement
a daily reality
ஒரு தினசரி எதார்த்தமாக
Something that happens every single day
Sentence 12 of 22
The severity of the crisis was underscored in December when President Masoud Pezeshkian said his government was “stuck” and could not perform “miracles” to fix the problems.
டிசம்பர் மாதத்தில், அதிபர் மசூத் பெசெஷ்கியன் தனது அரசாங்கம் “சிக்கிக்கொண்டிருப்பதாகவும்”, சிக்கல்களைத் தீர்க்க “அதிசயங்களை” நிகழ்த்த முடியாது என்றும் கூறியபோது, நெருக்கடியின் தீவிரம் அடிக்கோடிட்டுக் காட்டப்பட்டது.
Phrase Breakdown
Subject
The severity of the crisis
நெருக்கடியின் தீவிரம்
How serious and bad the situation is
Verb
was underscored
அடிக்கோடிட்டுக் காட்டப்பட்டது
Was emphasized or made very clear
Adjunct
in December
டிசம்பர் மாதத்தில்
During the month of December
Adjunct
when President Masoud Pezeshkian said his government was “stuck” and could not perform “miracles” to fix the problems
அதிபர் மசூத் பெசெஷ்கியன் தனது அரசாங்கம் “சிக்கிக்கொண்டிருப்பதாகவும்”, சிக்கல்களைத் தீர்க்க “அதிசயங்களை” நிகழ்த்த முடியாது என்றும் கூறியபோது
When the President of Iran admitted that his government was unable to move forward and could not solve the problems instantly like magic
Sentence 13 of 22
As the economy deteriorates and external threats mount, the regime’s greater repression is creating a cycle of crisis.
பொருளாதாரம் சீரழிந்து வரும் நிலையிலும் வெளிநாட்டு அச்சுறுத்தல்கள் அதிகரித்து வரும் நிலையிலும், அரசாங்கத்தின் அதிகப்படியான ஒடுக்குமுறை ஒரு நெருக்கடி சுழற்சியை உருவாக்கி வருகிறது.
Phrase Breakdown
Adjunct
As the economy deteriorates and external threats mount
பொருளாதாரம் சீரழிந்து வரும் நிலையிலும் வெளிநாட்டு அச்சுறுத்தல்கள் அதிகரித்து வரும் நிலையிலும்
While the country's financial situation gets worse and dangers from other countries increase
Subject
the regime’s greater repression
அரசாங்கத்தின் அதிகப்படியான ஒடுக்குமுறை
The government's increased use of force and control to stop people from protesting
Verb
is creating
உருவாக்கி வருகிறது
Is causing
Object
a cycle of crisis
ஒரு நெருக்கடி சுழற்சியை
A repeating pattern of serious problems
Sentence 14 of 22
Mr. Pezeshkian has relaxed the grip of the morality police on public life.
திரு. பெசெஷ்கியன் பொது வாழ்க்கையில் அறநெறி காவல்துறையின் பிடியைத் தளர்த்தியுள்ளார்.
Phrase Breakdown
Subject
Mr. Pezeshkian
திரு. பெசெஷ்கியன்
The President of Iran
Verb
has relaxed
தளர்த்தியுள்ளார்
Has made less strict or loosened
Object
the grip of the morality police on public life
பொது வாழ்க்கையில் அறநெறி காவல்துறையின் பிடியைத்
The strict control that the religious police had over how people behave in public
Sentence 15 of 22
But when it comes to the economy or national security, his hands are tied.
ஆனால் பொருளாதாரம் அல்லது தேசிய பாதுகாப்பிற்கு வரும்போது, அவருடைய கைகள் கட்டப்பட்டுள்ளன.
Phrase Breakdown
Adjunct
But when it comes to the economy or national security
ஆனால் பொருளாதாரம் அல்லது தேசிய பாதுகாப்பிற்கு வரும்போது
However, regarding the country's money or its safety
Subject
his hands
அவருடைய கைகள்
President Pezeshkian's power or ability to act
Verb
are tied
கட்டப்பட்டுள்ளன
Is limited or restricted (he cannot do what he wants)
Sentence 16 of 22
Washington’s policy of economic squeeze and threats is deepening the suffering of ordinary Iranians while turning the regime more paranoid.
வாஷிங்டனின் பொருளாதார நெருக்கடி மற்றும் அச்சுறுத்தல் கொள்கை சாதாரண ஈரானியர்களின் துயரத்தை ஆழமாக்கி வருகிறது, அதே நேரத்தில் அரசாங்கத்தை அதிக சந்தேகத்திற்குரியதாக மாற்றுகிறது.
Phrase Breakdown
Subject
Washington’s policy of economic squeeze and threats
வாஷிங்டனின் பொருளாதார நெருக்கடி மற்றும் அச்சுறுத்தல் கொள்கை
The U.S. government's plan of putting financial pressure and making threats against Iran
Verb
is deepening
ஆழமாக்கி வருகிறது
Is making worse or more intense
Object
the suffering of ordinary Iranians
சாதாரண ஈரானியர்களின் துயரத்தை
The pain and difficulty faced by the common people of Iran
Adjunct
while turning the regime more paranoid
அதே நேரத்தில் அரசாங்கத்தை அதிக சந்தேகத்திற்குரியதாக மாற்றுகிறது
At the same time, making the Iranian government more suspicious and fearful of others
Sentence 17 of 22
If the U.S. genuinely seeks to resolve the Iran problem, it should engage with and empower Mr. Pezeshkian, rather than threatening Tehran on Israel’s behalf.
அமெரிக்கா உண்மையாகவே ஈரான் சிக்கலைத் தீர்க்க விரும்பினால், அது இஸ்ரேலின் சார்பாக தெஹ்ரானை அச்சுறுத்துவதற்குப் பதிலாக, திரு. பெசெஷ்கியனை அணுகி அவருக்கு அதிகாரம் அளிக்க வேண்டும்.
Phrase Breakdown
Adjunct
If the U.S. genuinely seeks to resolve the Iran problem
அமெரிக்கா உண்மையாகவே ஈரான் சிக்கலைத் தீர்க்க விரும்பினால்
If the United States really wants to find a solution to the issues with Iran
Subject
it
அது
The United States
Verb
should engage with and empower
அணுகி அவருக்கு அதிகாரம் அளிக்க வேண்டும்
Ought to talk to and give more authority or support to
Object
Mr. Pezeshkian
திரு. பெசெஷ்கியனை
The President of Iran
Adjunct
rather than threatening Tehran on Israel’s behalf
இஸ்ரேலின் சார்பாக தெஹ்ரானை அச்சுறுத்துவதற்குப் பதிலாக
Instead of making threats against Iran's capital city for the sake of Israel
Sentence 18 of 22
Iran’s rulers should also be open for reforms.
ஈரானின் ஆட்சியாளர்களும் சீர்திருத்தங்களுக்குத் தயாராக இருக்க வேண்டும்.
Phrase Breakdown
Subject
Iran’s rulers
ஈரானின் ஆட்சியாளர்களும்
The people who govern Iran
Verb
should also be
தயாராக இருக்க வேண்டும்
Ought to additionally be
Complement
open for reforms
சீர்திருத்தங்களுக்குத்
Willing to make changes to improve things
Sentence 19 of 22
The regime’s default response to any crisis has been to blame external forces, but it ignores a more fundamental reality.
எந்தவொரு நெருக்கடிக்கும் அரசாங்கத்தின் இயல்பான பதில் வெளிநாட்டு சக்திகளைக் குற்றம் சாட்டுவதாகவே இருந்து வந்துள்ளது, ஆனால் அது மிகவும் அடிப்படையான ஒரு எதார்த்தத்தைப் புறக்கணிக்கிறது.
Phrase Breakdown
Subject
The regime’s default response to any crisis
எந்தவொரு நெருக்கடிக்கும் அரசாங்கத்தின் இயல்பான பதில்
The usual way the Iranian government reacts to any serious problem
Verb
has been
இருந்து வந்துள்ளது
Has always been
Complement
to blame external forces
வெளிநாட்டு சக்திகளைக் குற்றம் சாட்டுவதாகவே
To say that people or countries from outside are responsible for the trouble
Subject
it
அது
The government (regime)
Verb
ignores
புறக்கணிக்கிறது
Refuses to take notice of or acknowledge
Object
a more fundamental reality
மிகவும் அடிப்படையான ஒரு எதார்த்தத்தைப்
A more basic and important truth
Sentence 20 of 22
Years of shrinking economic opportunity and the erosion of political and personal freedoms have created a reservoir of public anger that could erupt.
பல ஆண்டுகளாக சுருங்கி வரும் பொருளாதார வாய்ப்புகள் மற்றும் அரசியல் மற்றும் தனிநபர் சுதந்திரங்களின் அரிப்பு ஆகியவை எப்போது வேண்டுமானாலும் வெடிக்கக்கூடிய பொதுமக்களின் கோபத்தை உருவாக்கியுள்ளன.
Phrase Breakdown
Subject
Years of shrinking economic opportunity and the erosion of political and personal freedoms
பல ஆண்டுகளாக சுருங்கி வரும் பொருளாதார வாய்ப்புகள் மற்றும் அரசியல் மற்றும் தனிநபர் சுதந்திரங்களின் அரிப்பு ஆகியவை
Many years of fewer chances to make money and the gradual loss of political and individual rights
Verb
have created
உருவாக்கியுள்ளன
Have built up or caused
Object
a reservoir of public anger that could erupt
எப்போது வேண்டுமானாலும் வெடிக்கக்கூடிய பொதுமக்களின் கோபத்தை
A large amount of hidden public anger that might suddenly break out like a volcano
Sentence 21 of 22
Religion and nationalism may no longer suffice in the face of an economic crisis.
பொருளாதார நெருக்கடியின் முன்னிலையில், மதம் மற்றும் தேசியம் இனி போதுமானதாக இருக்காது.
Phrase Breakdown
Subject
Religion and nationalism
மதம் மற்றும் தேசியம்
Religious beliefs and strong pride in one's country
Verb
may no longer suffice
இனி போதுமானதாக இருக்காது
Might not be enough anymore
Adjunct
in the face of an economic crisis
பொருளாதார நெருக்கடியின் முன்னிலையில்
When dealing with a serious financial problem
Sentence 22 of 22
Iran’s leadership must initiate reforms, tackle corruption and re-engage with the world.
ஈரானின் தலைமை சீர்திருத்தங்களைத் தொடங்கவும், ஊழலை ஒழிக்கவும் மற்றும் உலகத்துடன் மீண்டும் தொடர்பு கொள்ளவும் வேண்டும்.
Phrase Breakdown
Subject
Iran’s leadership
ஈரானின் தலைமை
The people in charge of Iran
Verb
must initiate reforms
சீர்திருத்தங்களைத் தொடங்கவும் வேண்டும்
Must start making improvements or changes
Verb
tackle corruption
ஊழலை ஒழிக்கவும் வேண்டும்
Deal with the problem of dishonest or illegal behavior by people in power
Verb
re-engage with the world
உலகத்துடன் மீண்டும் தொடர்பு கொள்ளவும் வேண்டும்
Start talking to and working with other countries again
Reading Comprehension
Practice questions based on this editorial
Reading Comprehension - Iran's Economic Crisis and Unrest
Practice reading comprehension questions based on the editorial about Iran's nationwide protests and economic challenges.
About Scoreclever
Your Complete Learning Ecosystem
Scoreclever helps you master Current Affairs, English Language, and General Awareness for all Banking, SSC, Railway, and Defence exams. The Scoreclever app has innovative learning techniques that make memorization and revision effortless.
Explore Scoreclever